MP Board Class 6th General English Solutions Chapter 12 Birbal and the Washerman

MP Board Class 6th General English Solutions Chapter 12 Birbal and the Washerman

Birbal and the Washerman Textual Exercise

word Power
(शब्द सामथ्य)

(Complete the Word Puzzle)
(शब्द-पहेली को पूरा करो।)
MP Board Class 6th General English Chapter 12 Birbal and the Washerman 1

MP Board Solutions

Comprehension Questions
(बोध प्रश्न):

1. Answer these questions in ‘Yes/No’:
( इन प्रश्नों का ‘हाँ’ था ‘न’ में उत्तर दें)

  1. Birbal was the King.
  2. Akbar was a generous King.
  3. Denu was a minister.
  4. The washerman was a greedy man.
  5. Kusum does not help her husband.


  1. No
  2. Yes
  3. No
  4. No
  5. No

2. Say, Who said to Whom:
(बताओ किसने किससे कहा:)

Question 1.
“Water of this river is very cold.”
Akbar said to Birbal.

Question 2.
“Win a hundred gold coins, challenge from the King.”
Town crier to people in the town.

Question 3.
“I kept on praying for your safety the whole night.”
Denu’s wife, Kusum to Denu.

Question 4.
“You majesty, he is cooking food.”
A messenger to King Akbar.

Question 5.
“Salutation. Your Majesty.”
Answer: Denu to Kind Akbar.

3. Answer these questions:
(इन प्रश्नों के उत्तर दो:)

Question 1.
What was Akbar’s challenge?
(व्हॉट वॉज अकबर्स चैलेन्ज?)
अकबर की चुनौती क्या थी?
Akbar’s challenge was to stand in the cold water of Yamuna the whole night.
(अकबर्स चैलेन्ज वॉज टू स्टैण्ड इन द कोल्ड वॉटर ऑफ यमुना द होल नाइट।)
यमुना के ठण्डे पानी में रात भर खड़े रहना ही अकबर की चुनौती थी।

Question 2.
Why was Denu ready to accept the challenge?
(व्हाय वॉज दीनू रेडी टू एक्सपेप्ट द चैलेन्ज?)
दीनू ने चुनौती क्यों मान ली?
Denu was a washerman so he had a habit of washing clothes in cold water. Secondly, he wanted to get the reward.
(दीनू वॉज अवॉशरमैन सो ही हैड अ हैबिट ऑफ वॉशिंग क्लोद्स इन कोल्ड वॉटर। सैकेण्डली ही वाण्टेड टू गैट द रिवॉर्ड।)
दीनू एक धोबी था अतः उसे ठण्डे पानी में कपड़े धोने की आदत थी। दूसरा वह इनाम पाना चाहता था।

Question 3.
Why didn’t Denu’s wife want to accept the challenge?
(व्हाय डिण्ट दीनूज वाइफ वॉण्ट टू एक्सैप्ट द चैलेन्ज?)
दीनू की पत्नी चुनौती क्यों नहीं मानना चाहती थी?
She did not want to risk Denu’s life to accept the challenge.
(शी डिड नॉट वॉण्ट टू रिस्क दीनूज लाइफ टू एक्सेप्ट द चैलेन्ज।)
वह चुनौती मानने के लिए दीनू का जीवन दाँव पर लगाना नहीं चाहती थी।

Question 4.
What was the courtier’s objection?
(व्हॉट वॉज द कोटियर्स ऑब्जेक्शन?)
दरबारी को क्या आपत्ति थी?
The courtier said that he has taken heat from the lights of the palace.
(द कोर्टियर सेड दैट ही हैज टेकिन हीट फ्रॉम द लाइट्स ऑफ द पैलेस।)
दरबारी ने कहा कि उसने महल के दीयों से गर्मी ली है।

Question 5.
How did Birbal bring justice to Denu?
(हाउ डिड बीरबल ब्रिग जस्टिस टू दीनू?)
बीरबल ने दीनू को न्याय कैसे दिलाया?
Birbal played a trick. He put some fire on the ground and kept cooking pot on a long tripod. Seeing it Akbar himself said how can this fire cook food on such a long distance. So Birbal made him realize that small fire at long distance cannot give heat to Denu.
(बीरबल प्ले अ ट्रिक। ही पुट सम फायर ऑन द ग्राउण्ड एण्ड कैप्ट कुकिंग पॉट ऑन अ लॉग ट्राइपॉड। सीइंग इट अकबर हिमसैल्फ सेड हाउ कैन दिस फायर कुक फूड ऑन सच अ लॉग डिस्टेन्स। सो बीरबल मेड हिम रीयलाइज दैट स्मॉल फायर एट लॉग डिस्टेन्स कैन नॉट गिव हीट टू दीनू।)

बीरबल ने एक चाल चली। उसने जमीन पर थोड़ी आग जुलाई और ऊँचे त्रिकोण डण्डे पर खाने की हॉण्डी टाँग दी। उसे देखकर अकबर ने स्वयं कहा कि यह आग इतनी दूरी से खाना नहीं पका सकती। इस तरह बीरबल ने अकबर को समझा दिया कि दूरी से आग दीनू को गरमाई नहीं दे सकती।

Question 6.
Why was Denu very happy at the end?
(व्हाय वॉज दीनू वैरी हैप्पी एट द एण्ड?)
दीनू अन्त में बहुत प्रसन्न क्यों हुआ?
Denu was very happy because at last he got the reward.
(दीनू वॉज वैरी हैप्पी बिकॉज एट लास्ट ही गॉट द रिवार्ड।)
दीनू बहुत प्रसन्न था क्योंकि अन्त में उसे इनाम मिल गया।

MP Board Solutions

Grammar in Use
(व्याकरण प्रयोग)

1. Complete the chart.
(चार्ट को पूरा करो।)
MP Board Class 6th General English Chapter 12 Birbal and the Washerman 2

2. Fill in the blanks using correct adverbs:
(नीचे लिखे क्रिया-विशेषण का प्रयोग कर रिक्त स्थान

(loudly, comfortably, happily, really, thoughtfully, sadly, quickly.)
1. “Are you really going away to America Rohan?” said mother.
2. The teacher said thoughtfully, “I will find a way to help you.”
3. The cap seller said sadly, “All my caps are gone.”
4. The patient slept comfortably after the doctor gave him some medicine.
5. Ramu went home quickly after watching the play.
6. Once he got his money he went home happily.
7. The lion roared loudly, “Who woke me up?”

Let’s Talk
(आओ, बात करें)

Do yourself.

Let’s Read
(आओ पढ़ें)

See the passage and questions in the book.
(गद्यांश एवं प्रश्नों को पुस्तक में देखें।)
1. The dreams come between times of deep sleep.
2. Some people talk in their dreams. Some others even get out of their beds and start walking.
3. We might have bad dreams when we are sick.
4. The football player had a bad dream. He talked loudly, then he jumped out of bed. He ran through the room, jumped out of the window, and fell into the garden eighteen feet below. Then he ran onto the road, and woke up. He stopped, very surprised, but unhurt.
5. Yes, sometimes I also dream, In my one dream, I found myself with my favourite cricketer Sachin Tendulakar. We were both in a cricket ground. He gave me his cap as token of love but when? awoke, it was nothing but merely a dream.

Let’s Write
(आओ लिखें)

Write a story of Akbar and Birbal in your own words.
(अपने शब्दों में अकबर और बीरबल की एक कहानी)
Once Akbar felt that someone has pulled his moustaches while he was asleep. He asked his courtiers that if that person is caught what punishment should he give to him. Each courtier gave his own suggestion. Someone said to give the punishment of imprisonment, while other one said to hang him to death, and so on. Then Akbar asked Birbal. He asked Akbar to give him one day to find the answer. The next day Birbal said that the emperor should make that person sit on his lap instead of punishing him.

The courtiers made fun of him. Then Akbar asked Birbal the reason for the suggestion he had given. Birbal replied that no person in the kingdom had the courage of pulling emperor Akbar’s moustaches except his own son Salim. So, he should made him sit on his lap instead of punishing him. Then only Salim came and sat on emperor’s lap and started pulling his moustaches. Akbar was highly impressed by Birbal’s wisdom and all courtiers had no words to say.

MP Board Solutions

Let’s Do
(आओ करें):

Complete the following chart about Akbar’s qualities by adding words that describe him best.
(निम्नलिखित चार्ट को उन शब्दों को जोड़ते हुए जो उन्हें सर्वश्रेष्ठ बतायें, का प्रयोग कर पूरा करें।)
Akbar’s qualities-wise, brave, courageous, kind, just, intelligent, foresighted.

Birbal and the Washerman Difficult Word Meanings

MP Board Class 6th General English Chapter 12 Birbal and the Washerman 3

MP Board Solutions

Birbal and the Washerman Summary, Pronunciation & Translation

Characters (कैरेक्टर्स): पात्र :

1. Akbar (अकबर) : अकबर
2. Birbal (बीरबल): बीरबल
3. Courtiers (कोर्टियर्स) : दरबारी
4. The town crier (द टाउन-क्रायर) : नगर में मुनादी पीटने वाला
5. Messenger (मैसेन्जर्स) : दूत
6. Denu, the washerman (दीनू द वाशरमैन) : दीनू, एक धोबी
7. Kusum, the washerman’s wife (कुसुम द वाशरमैन्स वाइफ) : कुसुम, धोबी की पत्नी
8. Denu and Kusum’s children (दीनू एण्ड कुसुम स चिल्ड्रन) : दीनू और कुसम के बच्चे

Scene I (सीना I)

(Morning, It’s winter. Akbar and Birbal are pacing the floor in the palace balcony. The balcony offers a good view of the river.)
(मॉर्निंग, इट्स विन्टर। अकबर एण्ड बीरबल आर पेसिंग द फ्लोर इन द पैलेस बाल्कनी। द बाल्कनी ऑफर्स अ गुड व्यू ऑफ द रिवर।)
Akbar : Birbal, I have heard that the water of this river is extremely cold. Is this true?
(अकबर : बीरबल, आइ हैव हर्ड दैट द वाटर ऑफ दिस रिवर इज ऐक्सट्रीमली कोल्ड। इज दिस टू?)
Birbal : Yes, Your Majesty, I have also heard the same.
(बीरबल : येस, योर मैजेस्टी, आई हैव ऑल्सो हर्ड द सेम।)
Akbar : What do you think will happen, if a man stands in the cold water all through the night? Will he die?
(अकबर : व्हाट डू यू थिंक विल हैपन, इफ अ मैन स्टैण्ड्स इन द कोल्ड वाटर ऑल श्रू द नाइट? विल ही डाइ?)
Birbal : Certainly, Your Majesty, no ordinary man can survive after staying for such a long time in the cold water.
(बीरबल : सर्टेनली, योर मैजेस्टी, नो ऑर्डीनरी मैन कैन सरवाईव आफ्टर स्टेइंग फॉर सच अ लॉग टाइम इन द कोल्ड वाटर।)
Akbar : (Thinks for a while and says) I have an idea!
(अकबर : (थिंक्स फॉर अ व्हाइल एण्ड सेज) आइ हैव ऐन आइडिया!)
(The emperor whispers something in Birbal’s ear. Birbal is surprised at the Emperor’s words
(द एम्परर व्हिस्र्पस समथिंग इन बीरबल्स ईयर। बीरबल इज सरप्राइज्ड ऐट द ऐम्परर ‘स वर्ड्स।)

दृश्य ।

अनुवाद :
(प्रातः सर्दी का मौसम है। अकबर और बीरबल महल की बालकनी में फर्श पर धीरे-धीरे चल रहे हैं। बालकनी से नदी का एक अच्छा दृश्य दिख रहा हैं।)
अकबर : बीरबल, मैंने सुना है कि इस नदी का पानी अत्यधिक ठण्डा है। क्या यह सच है?
बीरबल : हाँ हुजूर, मैंने भी यही सुना है।
अकबर : यदि एक व्यक्ति सारी रात ठण्डे पानी में खड़ा रहे तो तुम क्या सोचते हो, क्या होगा? क्या वह मर जाएगा?
बीरबल : निश्चित, हुजूर, कोई साधारण व्यक्ति ठण्डे पानी में इतने लम्बे समय तक रुक कर जीवित नहीं रह सकता है।
अकबर : (कुछ देर के लिए सोचते हैं और कहते हैं) मेरे पास एक विचार है।
(बादशाह बीरबल के कानों में कुछ फुसफुसाते हैं। बीरबल बादशाह की बात सुनकर आश्चर्यचकित होते हैं)

Scene II (सीन II)

(Afternoon. Town market place. A town-crier beats his drum loudly and people come, leaving their work and gather around him.)
(आफ्टरनून। टाउन मार्केट प्लेस। अ टाउन-क्रायर बीट्स हिज ड्रम लाउडली एण्ड पीपुल कम, लीविंग देयर वर्क एण्ड गैदर अराउण्ड हिम।)

Town-crier :
(loudly) Listen! Listen! By the order of the Emperor, anyone who stands in the cold water of the river in front of the King’s palace all through the night will be amply rewarded. Listen! Listen!
टाउन-क्रायर :
(लाउडली) लिसन! लिसन! बाय द ऑर्डर ऑफ द ऐम्परर, ऐनीवन हू स्टैण्ड्स इन द कोल्ड वाटर ऑफ द रिवर इन फ्रन्ट ऑफ द किंग्स पैलेस ऑल श्रू द नाइट विल बी ऐम्पली रिवार्डेड। लिसन! लिसन!)

(He moves to another busy area to make the same announcement.)
(ही मूव्स टु ऐनअदर बिजी एरिया टु मेक द सेम एनाउन्समेंट।)

(People stand in groups and discuss the announcement.)
(पीपुल स्टैण्ड इन ग्रुप्स एण्ड डिस्कस द अनाउन्समेंट।)

Nobody is ready to accept the challenge. A poor washerman also listen to the announcement and whispers in his wife’s ear.)
(नोबडी इज रैडी टु ऐसेप्ट द चैलेन्ज। अ पूअर वाशरमैन आल्सो लिसन टु दि अनाउन्समेंट एण्ड व्हिस्पर्स इन हिज वाइफस ईयर।)

Denu : Kusum, this is a good opportunity. I should try my luck. If I succeed in standing in the river, I’ll get the big reward and we’ll be able to live well.
(दीनू : कुसुम, दिस इज अ गुड अपरचुनिटी। आइ शुड ट्राय माय लक। इफ आइ सक्सीड इन स्टेंडिंग इन द रिवर, आइ विल गैट द बिग रिवार्ड एण्ड वीविल बी एबल टु लिव वैल।)

Kusum : No! No! Don’t ever think of taking such a risk.
(कुसुम : नो! नो! डोन्ट ऐवर थिंक ऑफ टेकिंग सच अ रिस्क।)

Denu : You needn’t worry. Nothing will happen to me. After all, I am used to washing clothes in cold water everyday.
(दीनू : यू नीडनॉट वरी। नथिंग विल हैपन टु मी। आफ्टर ऑल, आइ एम यूज्ड टु वाशिंग क्लॉथ्स इन कोल्ड वाटर ऐवरी डे।)

MP Board Solutions

दृश्य ॥

(अपरान्ह : नगर का बाजार। नगर में एक मुनादी पीटने वाला अपना ढोल जोर से पीट रहा है और लोग अपना काम छोड़कर उसके चारों ओर इकट्ठे हो जाते हैं।)

मुनाढी पीटने वाला :
(जोर से)-सुनो! सुनो! बादशाह के आदेश से जो कोई भी राजा के महल के सामने वाली नदी के ठण्डे पानी में सारी रात खड़ा रहेगा, उसे बहुत-सा इनाम दिया जायेगा। सुनो! सुनो!

(वह यही घोषणा करने दूसरे व्यस्त क्षेत्र को चल देता है) लोग समूहों में खड़े हो जाते हैं और घोषणा के बारे में बात-चीत करते हैं। इस चुनौती को स्वीकार करने के लिए कोई भी तैयार नहीं है। एक गरीब धोबी घोषणा को सुनता है और अपनी पत्नी के कानों में फुसफुसाता है।)

दीनू : कुसुम, यह एक अच्छा मौका है। मुझे अपने भाग्य को आजमाना चाहिए। यदि मैं नदी में खड़े होने में सफल हो जाता हूँ तो मुझे बड़ा इनाम मिलेगा और हम अच्छी तरह से जीवन व्यतीत करने के काबिल हो जायेंगे।

कुसम : नहीं! नहीं! ऐसा जोखिम लेने का विचार भी कभी मत लाना।
दीनू : तुम्हें चिन्ता करने की आवश्यकता नहीं है। मुझे कुछ नहीं होगा। आखिर, मैं रोज ठण्डे पानी में कपड़े धोता रहता हूँ।

Scene III (सीना III)

(Night. The washerman goes and stands in the middle of the river. Some people come and ask him not to risk his life.)
(नाइट। द वाशरमैन गोज एण्ड स्टैण्ड्स इन द मिडिल ऑफ द रिवर। सम पीपुल कम एण्ड आस्क हिम नॉट टु रिस्क हिज लाइफ।)

One man : I feel sorry for this poor man. Why does he want to kill himself?
(वन मैन : आइ फील सॉरी फॉर दिस पूअर मैन। व्हाई डज ही वान्ट टु किल हिमसेल्फ।)

Another : He is crazy! Doing such a foolish thing for money ! Well, let us pray for his safety.
(ऐनअदर : ही इज क्रेजी! डूइंग सच अ फुलिश थिंग फॉर मनी! वैल, लैट अस प्रे फॉर हिज सेफ्टी।)

(Next morning, Denu is shivering badly. He stood in the river all through the night. He has successfully reached the target. People congratulate him on his wonderful achievement.)
(नैक्स्ट मॉर्निंग, दीनू इज शिवरिंग बैडली। ही स्टुड इन द रिवर ऑल श्रू द नाइट। ही हैज सक्सेसफुली रीच्ड द टार्गेट। पीपुल कांग्रेचुलेट हिम ऑन हिज वण्डरफुल अचीवमेंट।)

Kusum : (happily) Oh! So you have done it! Thank God, you are alright! I was so worried. I kept on praying for your safety the whole night. At last God has heard our prayers and you are the luckiest person to get the big reward. I am really proud of
(कुसुम : (हैप्पिली) ओह! सो यू हैव डन इट! बैंक गॉड यू आर ऑलराइट! आइ वाज सो वरीड। आइ कैप्ट ऑन प्रेइंग फॉर योर सेफ्टी द होल नाइट। ऐट लास्ट गॉड हैज हर्ड अवर प्रेयर्स एण्ड यू आर द लकीएस्ट पर्सन टु गैट द बिग रिवार्ड। आई एम रीयली प्राउड ऑफ यू।)

दृश्य III

(रात्रि। धोबी जाता है और नदी के बीच में खड़ा हो जाता है। कुछ लोग आते हैं और उसे जीवन को जोखिम में नहीं डालने के लिये कहते हैं।)

एक आदमी : मुझे उस गरीब व्यक्ति के लिये दुःख है। वह स्वयं को क्यों मारना चाहता है।

अन्य : वह पागल है। ऐसा मूर्खतापूर्वक कार्य वह धन के लिए कर रहा है। ठीक है, आओ उसकी सुरक्षा के लिये प्रार्थना करें। अगली सुबह-दीनू बुरी तरह ठण्ड से कांप रहा हैं वह सारी रात नदी के अन्दर खड़ा रहा था।

कुसुम : (प्रसन्नतापूर्वक) अरे! ऐसा तुमने कर लिया है! भगवान का धन्यवाद; तुम बिल्कुल सही हो। मैं बहुत चितित थी। मैं पूरी रात तुम्हारी सुरक्षा के लिए प्रार्थना करती रही। अन्त में ईश्वर में हमारी प्रार्थनाएँ सुन ली और तुम इस बड़े इनाम को पाने वाले सबसे भाग्यशाली व्यक्ति हो। मुझे वास्तव में तुम पर गर्व है।

MP Board Solutions

Scene IV (सीना IV)

(Akbar’s court. The Emperor is sitting on his throne. Birbal is beside him. The courtiers and guards are standing in the Darbar. Denu and his family enter the Darbar. They bow before the king.)
(अकबर’स कोर्ट। द ऐम्परर इज सिटिंग ऑन हिज थ्रोन। बीरबल इज बिसाइड हिम। द कोर्टियस एण्ड गार्ड्स आर स्टेन्डिग इन द दरबार। दीनू एण्ड हिज फेमिली ऐन्टर द दरबार। दे बो बिफोर द किंग।)

Denu : Salutations. Your Majesty.
(दीनू : सेल्यूटेशन्स। योर मैजेस्टी।)
Akbar : Come, You are indeed a brave young man. You certainly deserve the reward.
(अकबर : कम, यू आर इन्डीड अ ब्रेव यंग मैन। यू सर्टेनली डिजर्व द रिवार्ड।)

(A maid brings a silver tray laden with gold coins)
(अ मेड ब्रिग्स अ.सिल्वर ट्रे लेडन विद गोल्ड कॉइन्स।)

(As Akbar is about to give the reward to Denu, a courtier interrupts.)
(ऐज अकबर इज अबाउट टु गिव द रिवार्ड टू दीनू, अ कोर्टियर इन्टरप्ट्स।)

Courtier : Your Majesty, what are you doing? This man does not deserve the reward, as he did not stand in the cold water without any help. All the courtiers were surprised and wanted explanation.
(कोर्टियर : योर मैजेस्टी, व्हाट आर यू डूइंग? दिस मैन डज नॉट डिजर्व द रिवार्ड, ऐज ही डिड नॉट स्टैण्ड इन द कोल्ड वाटर विदआउट ऐनी हैल्प। ऑल द कोर्टियर्स वेयर सरप्राइज्ड एण्ड वान्टेड एक्सप्लेनेशन।)

Courtier : Your Majesty, actually the lights from? your palace kept the washerman warm all through the night.
(कोर्टियर : योर मैजेस्टी, एक्चुअली द लाइट्स फ्रॉम योर पैलेस कैप्ट द वाशरमैन वार्म ऑल श्रू द नाइट।)

Akbar : (thoughtfully) Have you have a point. Well, in that case, there is no question of a reward.
(अकबर : (थॉटफुली) हम्म – यू हैव अ पॉइन्ट। वैल, इन दैट केस, देयर इज नो क्वैश्चन ऑफ द रिवार्ड।)
(Poor Denu goes away sadly with his family. Birbal is unhappy about this.)
(पूअर दीनू गोज अवे सैडली विद हिज फैमिली। बीरबल इज अनहैप्पी अबाउट दिस।)

दृश्य IV

अनुवाद :
अकबर का दरबार : बादशाह अपने सिंहासन पर बैठे हुए हैं। बीरबल उनके बगल में हैं। दरबारी और पहरेदार दरबार में खड़े हुए हैं। दीनू और उसका परिवार दरबार में प्रवेश करता है। वे राजा के सामने झुकते हैं।)
दीनू : अभिवादन, महाराज।
अकबर : आओ, तुम वास्तव में एक वीर पुरुष हो। तुम वास्तव में इनाम के योग्य हो।
(एक दासी चाँदी की तश्तरी में सोने के सिक्के भरकर लायी।)
(जैसे ही अकबर दीनू को इनाम देने वाले थे, तभी एक दरबारी टोकता है।)
दरबारी-महाराज, आप क्या कर रहे हैं? यह व्यक्ति इनाम के योग्य नहीं। चूँकि यह बिना किसी सहायता के ठण्डे पानी में नहीं खड़ा हुआ था।
सभी दरबारी आश्चर्यचकित थे और इसका स्पष्टीकरण चाहते थे।
दरबारी : महाराज, वास्तव में आपके महल से आने वाले प्रकाश देने वाले लैम्प की गर्मी ने धोबी को गर्म बनाये रखा।
अकबर : (विचारमग्न) हम्म! तुम्हारे पास एक तर्क है। इस तरह से, इनाम का कोई प्रश्न नहीं उठता।

Scene V (सीन V)

(The next day, at Akbar’s court. All are sitting. but Birbal’s seat is empty.)
(द नैक्स्ट डे, ऐट अकबरस कोर्ट, ऑल आर सिटिंग बट बीरबल ‘स सीट इज ऐम्प्टी।)
Akbar : Why has Birbal not come yet. He is usually punctual.
(अकबर : व्हाई हैज बीरबल नॉट कम यट। ही इज यूजुअली पंक्चुअल।)
(A messenger arrives.) (अ मैसेन्जर अराइव्स।)
Messenger : Your majesty, the Minister is in his house, and he says he will be late today.
(मैसेन्जर : योर मैजेस्टी, द मिनिस्टर इज इन हिज हाउस, एण्ड ही सेज ही विल बी लेट टुडे।)
Akbar : Why?
(अकबर : व्हाई?)
Messenger : Your Majesty, he is cooking food and will take long:
(मैसेन्जर : योर मैजेस्टी, ही इज कुकिंग फूड एण्ड विल टेक लॉंग।)
Akbar : (angrily) What nonsence! Why? We shall go and find out.
(अकबर : (ऐंग्रिली) व्हाट नॉनसेन्स! व्हाई! वी शैल गो एण्ड फाइण्ड आउट।)

(Akbar gets up and walks quickly towards Birbal’s house followed by some courtiers and guards.)
(अकबर गैट्स अप एण्ड वाक्स विक्वली टुवर्ड्स बीरबल्स हाउस फौलोड बाय सम कोर्टियर्स एण्ड गार्ड्स।)

MP Board Solutions

दृश्य V

अनुवाद :
(अगले दिन, अकबर के दरबार में। सभी बैठे हुए हैं। लेकिन बीरबल का बैठने का स्थान खाली है।)

अकबर :
बीरबल अभी तक क्यों नहीं आये हैं? जबकि वे सदैव वक्त के पाबन्द हैं। (एक संदेशवाहक आता है।)

सन्देशवाहक :
महाराज, मन्त्रीजी अपने घर में हैं और वह कहते हैं कि आज इन्हें देर लगेगी।

अकबर :

सन्देशवाहक :
महाराज, वह अपना खाना पका रहे हैं और उसमें काफी समय लगेगा।

अकबर :
(क्रोधित होकर) : क्या बेवकूफी है। क्यों? हम जायेंगे और पता लगाएँगे। (अकबर उठते हैं और कुछ दरबारियों और पहरेदारों के साथ बीरबल के घर की ओर तेजी से चल देते हैं)

Scene VI (सीन VI)

(Birbal’s House. Birbal is sitting near a fire on the ground. Far above it, balanced on a tall tripod, is a cooking pot.)
(बीरबल ‘स हाऊस। बीरबल इज सिंटिंग नीयर फायर ऑनद ग्राउण्ड। फार एबव इट, बेलेन्स्ड ऑन अ टॉल ट्राइपॉड, इज अ कुकिंग पॉट।)
Akbar : Birbal! How stupid! You have kept the pot so far above the fire. How can this fire cook Your food?
(अकबर : बीरबल! हाउ स्टूपिड! यू हैव कैप्ट द पॉट सो फार एबव द फायर। हाऊ कैन दिस फायर कुक योर फूड?)
Birbal : (with a twinkle in his eye). If this fire can’t cook food in this cooking pot, how can the lights of your palace warm Denu in the cold water of the Yamuna?
(बीरबल : (विद् अ ट्विंकल इन हिज आई)। इफ दिस फायर कॉन्ट कुक फूड इन दिस कुकिंग पॉट, हाउ कैन द लाइट्स ऑफ योर पैलेस वार्म दीनू इन द कोल्ड वाटर ऑफ द यमुना?)
Akbar immediately realizes his wrong decision and calls for the washerman.)
(अकबर इमीजिएटली रीयलाइजेस हिज रॉग डिसीजन एण्ड कॉल्स फॉर द वाशरमैन।)

दृश्य VI

अनुवाद :
बीरबल का घर। बीरबल मैदान में आग के पास बैठे हैं। उससे काफी ऊपर, एक ऊँची तिपाही पर खाना पकाने का बर्तन रखा है।
अकबर : बीरबल! कितने मूर्ख हो! तुमने बर्तन को आग के इतने ऊपर रखा है। यह आग कैसे तुम्हारा खाना पका सकती है?

बीरबल (आँखों में चमक लिए)-यदि यह आग इस बर्तन में खाना नहीं पका सकती है तो किस प्रकार आपके महल की बत्तियाँ यमुना के ठण्डे पानी में खड़े दीनू को गर्म रख सकती

(अकबर तुरन्त अपने गलत निर्णय को महसूस करता है और धोबी को बुलाता है)

Scene VII (सीन VII)

(Next day at Akbar’s court. Denu comes with his family to the Darbar. Akbar hands the tray of coins to Birbal, who gives it to Denu. Denu as well as his family are very happy. People cheer and clap. People appreciate the justice done to Denu.)
(नैक्स्ट डे ऐट अकबर’स कोर्ट। दीनू कम्स विद हिज फैमिली टु द दरबार। अकबर हैण्ड्स द ट्रे ऑफ कॉइन्स टु बीरबल, हू गिव्स इट टू दीनू। दीनू ऐज वैल ऐज हिज फैमिली आर वैरी हैप्पी। पीपुल चीयर एण्ड क्लैप। पीपुल एप्रीशिएट द जस्टिस डन टू दीनू।)

MP Board Solutions

दृश्य VII

(अगले दिन अकबर का दरबार। दीनू दरबार में अपने परिवार सहित आता है। अकबर बीरबल को सिक्कों की तश्तरी देता है जो इसे दीनू को देता है। दीनू और उसका परिवार बहुत प्रसन्न है, लोग प्रसन्नता प्रकट करते हैं और ताली बजाते है। लोग दीनू को दिये न्याय की प्रशंसा करते हैं।)

Question 1.
Do you know any story about Akbar and Birbal?
(डू यू नो ऐनी स्टोरी अबाउट अकबर एण्ड बीरबल?)
क्या तुम अकबर और वीरबल के बारे में कोई कहानी जानते हो?
Yes, I know a story about Akbar and Birbal.
(येस, आइ नो अ स्टोरी अबाउट अकबर एण्ड बीरबल।)
हाँ, मैं अकबर और वीरबल के बारे में एक कहानी जानता हूँ।

Question 2.
What was Birbal known for?
(व्हॉट वाज बीरबल नोन फॉर?)
बीरबल किसलिए जाने जाते हैं?
Birbal was known for his wisdom.
(बीरबल वाज नोन फॉर हिज विसडम।)
बीरबल अपनी बुद्धिमानी के लिए जाने जाते हैं।

MP Board Class 6 English Solutions

Leave a Comment